L’amant mal traicté de s’amye. Acuerdo olvido
Paris
1541
Dans l'exemplaire de la bibliothèque de Vienne, on trouve plusieurs pièces poétiques manuscrites. Deux se trouvent au début : - une épigramme de Martial traduite par Clément Marot qui commence "Voicy amy si tu le veulx sçavoir" (suscription de 2 vers suivi d'un douzain) ; - la même épigramme traduite par Antoine Macault "Biens successifz et non acquis à peine". Trois sont copiées à la fin ; - une poésie de Bertrand de La Borderie qui accompagne généralement "L'amye de court" incipit : "Amy, pourquoy me veulx tu tant reprendre" ; - un quatrain qui commence "Ce qui m'est deu et ordonné" mis en musique par Sandrin (RISM Attaignant 1543/11) ; - un quatrain qui commence "De luy me plainctz et en appelle". Il existait probablement des exemplaires au nom de Sertenas (cf. fiche USTC et privilège) aujourd'hui perdues.
Terminé
Oui
29 Nov 1539
Paris
02 ans
fr_FR
fr_FR
Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Edition 1749, Scripta Manent, état du : 12 avril 2025